Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - hola como estas quiero que me envies informacion...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
hola como estas quiero que me envies informacion...
Tekstur
Framborið av
ejf04
Uppruna mál: Spanskt
hola como estas quiero que me envies informacion de como funciona esto
Heiti
Hello. How are you?
Umseting
Enskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Enskt
Hello. How are you? I want you to send me some information about how this works.
Góðkent av
lilian canale
- 8 Mai 2008 17:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Mai 2008 02:41
Spasty
Tal av boðum: 48
It's right, but should it be written without punctuation and capitalization as it is in the original?
8 Mai 2008 03:22
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Spasty,
What should be kept in the translations is the use of capital letters when the request is submitted in capitals, but punctuation in the target language is necessary even if the original lacks it.
8 Mai 2008 12:49
Anda_you
Tal av boðum: 15
Buna.Cine esti? Trimite-mi si mie informatii despre serviciile tale.