Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Английский - hola como estas quiero que me envies informacion...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
hola como estas quiero que me envies informacion...
Tекст
Добавлено
ejf04
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
hola como estas quiero que me envies informacion de como funciona esto
Статус
Hello. How are you?
Перевод
Английский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hello. How are you? I want you to send me some information about how this works.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 8 Май 2008 17:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Май 2008 02:41
Spasty
Кол-во сообщений: 48
It's right, but should it be written without punctuation and capitalization as it is in the original?
8 Май 2008 03:22
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Spasty,
What should be kept in the translations is the use of capital letters when the request is submitted in capitals, but punctuation in the target language is necessary even if the original lacks it.
8 Май 2008 12:49
Anda_you
Кол-во сообщений: 15
Buna.Cine esti? Trimite-mi si mie informatii despre serviciile tale.