Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Gjermanisht - hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeGjermanisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Titull
hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...
Tekst
Prezantuar nga thamrin
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

hallo lieverd,
ik heb je gebeld maar je neemt niet op.
probeer morgen wel weer.

Titull
Hallo Liebster,
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga italo07
Përkthe në: Gjermanisht

Hallo Liebster,
ich habe dich angerufen, aber du gehst nicht ran.
Ich versuche es morgen wieder.
Vërejtje rreth përkthimit
(nicht rangehen)
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 17 Maj 2008 11:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Maj 2008 18:47

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Im Zusammenhang mit Telefonieren passt "abnehmen" vielleicht nicht so gut. "abheben", "rangehen" (obwohl das auch schon mehr ins Umgangssprachliche geht) kann ich als Alternativen anbieten.