Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Alemán - hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésAlemán

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...
Texto
Propuesto por thamrin
Idioma de origen: Neerlandés

hallo lieverd,
ik heb je gebeld maar je neemt niet op.
probeer morgen wel weer.

Título
Hallo Liebster,
Traducción
Alemán

Traducido por italo07
Idioma de destino: Alemán

Hallo Liebster,
ich habe dich angerufen, aber du gehst nicht ran.
Ich versuche es morgen wieder.
Nota acerca de la traducción
(nicht rangehen)
Última validación o corrección por iamfromaustria - 17 Mayo 2008 11:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Mayo 2008 18:47

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Im Zusammenhang mit Telefonieren passt "abnehmen" vielleicht nicht so gut. "abheben", "rangehen" (obwohl das auch schon mehr ins Umgangssprachliche geht) kann ich als Alternativen anbieten.