Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Tedesco - hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseTedesco

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...
Testo
Aggiunto da thamrin
Lingua originale: Olandese

hallo lieverd,
ik heb je gebeld maar je neemt niet op.
probeer morgen wel weer.

Titolo
Hallo Liebster,
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Hallo Liebster,
ich habe dich angerufen, aber du gehst nicht ran.
Ich versuche es morgen wieder.
Note sulla traduzione
(nicht rangehen)
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 17 Maggio 2008 11:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2008 18:47

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Im Zusammenhang mit Telefonieren passt "abnehmen" vielleicht nicht so gut. "abheben", "rangehen" (obwohl das auch schon mehr ins Umgangssprachliche geht) kann ich als Alternativen anbieten.