Traduko - Nederlanda-Germana - hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Nederlanda](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Germana](../images/flag_ge.gif)
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt... | | Font-lingvo: Nederlanda
hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt niet op. probeer morgen wel weer. |
|
| | TradukoGermana Tradukita per italo07 | Cel-lingvo: Germana
Hallo Liebster, ich habe dich angerufen, aber du gehst nicht ran. Ich versuche es morgen wieder. | | |
|
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Majo 2008 18:47 | | | Im Zusammenhang mit Telefonieren passt "abnehmen" vielleicht nicht so gut. "abheben", "rangehen" (obwohl das auch schon mehr ins Umgangssprachliche geht) kann ich als Alternativen anbieten. |
|
|