ترجمه - هلندی-آلمانی - hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی | hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt... | | زبان مبداء: هلندی
hallo lieverd, ik heb je gebeld maar je neemt niet op. probeer morgen wel weer. |
|
| | | زبان مقصد: آلمانی
Hallo Liebster, ich habe dich angerufen, aber du gehst nicht ran. Ich versuche es morgen wieder. | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 17 می 2008 11:11
آخرین پیامها | | | | | 14 می 2008 18:47 | | | Im Zusammenhang mit Telefonieren passt "abnehmen" vielleicht nicht so gut. "abheben", "rangehen" (obwohl das auch schon mehr ins Umgangssprachliche geht) kann ich als Alternativen anbieten. |
|
|