Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Anglisht - hodi da ti ciko nesto da

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtTurqishtAnglishtGjermanisht

Titull
hodi da ti ciko nesto da
Tekst
Prezantuar nga sefibaka
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

hodi da ti ciko nesto da

Titull
Come, so that big brother could give you something.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

Come, so that big brother could give you something.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 19 Shtator 2008 01:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shtator 2008 11:14

SEYIT AHMET
Numri i postimeve: 4
Come, let the brother give you something

18 Shtator 2008 13:19

Sofija_86
Numri i postimeve: 99
Come, so that big brother could give you something

18 Shtator 2008 13:26

BORIME4KA
Numri i postimeve: 30
"Go and get something from the big brother!" should be more correct

18 Shtator 2008 16:01

Sofija_86
Numri i postimeve: 99
BORIME4KA I don't think that's the correct translation he asks him/her to come so that he could give him/her something. And not for him/her to get him something.

18 Shtator 2008 16:07

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Lilian, as the source text is bosnian, i guess sofija_86 is right. So I have to edit with :
Come, so that big brother could give you something.


CC: lilian canale

18 Shtator 2008 17:15

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK, Miss, you can edit and then I'll set a new poll.

18 Shtator 2008 18:54

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
edit done