Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Αγγλικά - hodi da ti ciko nesto da
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
hodi da ti ciko nesto da
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sefibaka
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
hodi da ti ciko nesto da
τίτλος
Come, so that big brother could give you something.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Come, so that big brother could give you something.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Σεπτέμβριος 2008 01:28
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Σεπτέμβριος 2008 11:14
SEYIT AHMET
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Come, let the brother give you something
18 Σεπτέμβριος 2008 13:19
Sofija_86
Αριθμός μηνυμάτων: 99
Come, so that big brother could give you something
18 Σεπτέμβριος 2008 13:26
BORIME4KA
Αριθμός μηνυμάτων: 30
"Go and get something from the big brother!" should be more correct
18 Σεπτέμβριος 2008 16:01
Sofija_86
Αριθμός μηνυμάτων: 99
BORIME4KA I don't think that's the correct translation he asks him/her to come so that he could give him/her something. And not for him/her to get him something.
18 Σεπτέμβριος 2008 16:07
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Lilian, as the source text is bosnian, i guess sofija_86 is right. So I have to edit with :
Come, so that big brother
could
give you something.
CC:
lilian canale
18 Σεπτέμβριος 2008 17:15
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK, Miss, you can edit and then I'll set a new poll.
18 Σεπτέμβριος 2008 18:54
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
edit done