Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Inglese - hodi da ti ciko nesto da

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTurcoIngleseTedesco

Titolo
hodi da ti ciko nesto da
Testo
Aggiunto da sefibaka
Lingua originale: Bosniaco

hodi da ti ciko nesto da

Titolo
Come, so that big brother could give you something.
Traduzione
Inglese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese

Come, so that big brother could give you something.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 19 Settembre 2008 01:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Settembre 2008 11:14

SEYIT AHMET
Numero di messaggi: 4
Come, let the brother give you something

18 Settembre 2008 13:19

Sofija_86
Numero di messaggi: 99
Come, so that big brother could give you something

18 Settembre 2008 13:26

BORIME4KA
Numero di messaggi: 30
"Go and get something from the big brother!" should be more correct

18 Settembre 2008 16:01

Sofija_86
Numero di messaggi: 99
BORIME4KA I don't think that's the correct translation he asks him/her to come so that he could give him/her something. And not for him/her to get him something.

18 Settembre 2008 16:07

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Lilian, as the source text is bosnian, i guess sofija_86 is right. So I have to edit with :
Come, so that big brother could give you something.


CC: lilian canale

18 Settembre 2008 17:15

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, Miss, you can edit and then I'll set a new poll.

18 Settembre 2008 18:54

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
edit done