Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Anglès - hodi da ti ciko nesto da

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniTurcAnglèsAlemany

Títol
hodi da ti ciko nesto da
Text
Enviat per sefibaka
Idioma orígen: Bosni

hodi da ti ciko nesto da

Títol
Come, so that big brother could give you something.
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

Come, so that big brother could give you something.
Darrera validació o edició per lilian canale - 19 Setembre 2008 01:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2008 11:14

SEYIT AHMET
Nombre de missatges: 4
Come, let the brother give you something

18 Setembre 2008 13:19

Sofija_86
Nombre de missatges: 99
Come, so that big brother could give you something

18 Setembre 2008 13:26

BORIME4KA
Nombre de missatges: 30
"Go and get something from the big brother!" should be more correct

18 Setembre 2008 16:01

Sofija_86
Nombre de missatges: 99
BORIME4KA I don't think that's the correct translation he asks him/her to come so that he could give him/her something. And not for him/her to get him something.

18 Setembre 2008 16:07

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Lilian, as the source text is bosnian, i guess sofija_86 is right. So I have to edit with :
Come, so that big brother could give you something.


CC: lilian canale

18 Setembre 2008 17:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK, Miss, you can edit and then I'll set a new poll.

18 Setembre 2008 18:54

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
edit done