Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Anglų - hodi da ti ciko nesto da

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųTurkųAnglųVokiečių

Pavadinimas
hodi da ti ciko nesto da
Tekstas
Pateikta sefibaka
Originalo kalba: Bosnių

hodi da ti ciko nesto da

Pavadinimas
Come, so that big brother could give you something.
Vertimas
Anglų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Come, so that big brother could give you something.
Validated by lilian canale - 19 rugsėjis 2008 01:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugsėjis 2008 11:14

SEYIT AHMET
Žinučių kiekis: 4
Come, let the brother give you something

18 rugsėjis 2008 13:19

Sofija_86
Žinučių kiekis: 99
Come, so that big brother could give you something

18 rugsėjis 2008 13:26

BORIME4KA
Žinučių kiekis: 30
"Go and get something from the big brother!" should be more correct

18 rugsėjis 2008 16:01

Sofija_86
Žinučių kiekis: 99
BORIME4KA I don't think that's the correct translation he asks him/her to come so that he could give him/her something. And not for him/her to get him something.

18 rugsėjis 2008 16:07

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Lilian, as the source text is bosnian, i guess sofija_86 is right. So I have to edit with :
Come, so that big brother could give you something.


CC: lilian canale

18 rugsėjis 2008 17:15

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK, Miss, you can edit and then I'll set a new poll.

18 rugsėjis 2008 18:54

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
edit done