Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibsonia-Kiingereza - hodi da ti ciko nesto da
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
hodi da ti ciko nesto da
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sefibaka
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia
hodi da ti ciko nesto da
Kichwa
Come, so that big brother could give you something.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Come, so that big brother could give you something.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 19 Septemba 2008 01:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Septemba 2008 11:14
SEYIT AHMET
Idadi ya ujumbe: 4
Come, let the brother give you something
18 Septemba 2008 13:19
Sofija_86
Idadi ya ujumbe: 99
Come, so that big brother could give you something
18 Septemba 2008 13:26
BORIME4KA
Idadi ya ujumbe: 30
"Go and get something from the big brother!" should be more correct
18 Septemba 2008 16:01
Sofija_86
Idadi ya ujumbe: 99
BORIME4KA I don't think that's the correct translation he asks him/her to come so that he could give him/her something. And not for him/her to get him something.
18 Septemba 2008 16:07
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Lilian, as the source text is bosnian, i guess sofija_86 is right. So I have to edit with :
Come, so that big brother
could
give you something.
CC:
lilian canale
18 Septemba 2008 17:15
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, Miss, you can edit and then I'll set a new poll.
18 Septemba 2008 18:54
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
edit done