Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-انجليزي - hodi da ti ciko nesto da

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيتركيانجليزيألماني

عنوان
hodi da ti ciko nesto da
نص
إقترحت من طرف sefibaka
لغة مصدر: بوسني

hodi da ti ciko nesto da

عنوان
Come, so that big brother could give you something.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي

Come, so that big brother could give you something.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 أيلول 2008 01:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أيلول 2008 11:14

SEYIT AHMET
عدد الرسائل: 4
Come, let the brother give you something

18 أيلول 2008 13:19

Sofija_86
عدد الرسائل: 99
Come, so that big brother could give you something

18 أيلول 2008 13:26

BORIME4KA
عدد الرسائل: 30
"Go and get something from the big brother!" should be more correct

18 أيلول 2008 16:01

Sofija_86
عدد الرسائل: 99
BORIME4KA I don't think that's the correct translation he asks him/her to come so that he could give him/her something. And not for him/her to get him something.

18 أيلول 2008 16:07

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Lilian, as the source text is bosnian, i guess sofija_86 is right. So I have to edit with :
Come, so that big brother could give you something.


CC: lilian canale

18 أيلول 2008 17:15

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK, Miss, you can edit and then I'll set a new poll.

18 أيلول 2008 18:54

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
edit done