Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Bullgarisht-Italisht - sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Tekst
Prezantuar nga
larryssimo
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.
Titull
Fra poco
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
raykogueorguiev
Përkthe në: Italisht
Fra poco vai a dormire,
e da domani riposo in spiaggia.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
ali84
- 2 Nëntor 2008 15:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Shtator 2008 18:22
doncho.georgiev
Numri i postimeve: 33
Fra poco vai a dormir, e da domani roposo nella spiaggia
22 Tetor 2008 19:23
raykogueorguiev
Numri i postimeve: 244
СъжелÑвам Дончо, но имаш доÑта граматични грешки в италÑнÑкиÑÑ‚..не Ñтава Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ñамo за този текÑÑ‚
La traduzione proposta da Doncho è a dir poco ridicola. A voi esperti !!!!