Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Италиански - sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Текст
Предоставено от
larryssimo
Език, от който се превежда: Български
sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.
Заглавие
Fra poco
Превод
Италиански
Преведено от
raykogueorguiev
Желан език: Италиански
Fra poco vai a dormire,
e da domani riposo in spiaggia.
За последен път се одобри от
ali84
- 2 Ноември 2008 15:44
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Септември 2008 18:22
doncho.georgiev
Общо мнения: 33
Fra poco vai a dormir, e da domani roposo nella spiaggia
22 Октомври 2008 19:23
raykogueorguiev
Общо мнения: 244
СъжелÑвам Дончо, но имаш доÑта граматични грешки в италÑнÑкиÑÑ‚..не Ñтава Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ñамo за този текÑÑ‚
La traduzione proposta da Doncho è a dir poco ridicola. A voi esperti !!!!