Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-איטלקית - sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
טקסט
נשלח על ידי larryssimo
שפת המקור: בולגרית

sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.

שם
Fra poco
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: איטלקית

Fra poco vai a dormire,
e da domani riposo in spiaggia.
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 2 נובמבר 2008 15:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 ספטמבר 2008 18:22

doncho.georgiev
מספר הודעות: 33
Fra poco vai a dormir, e da domani roposo nella spiaggia

22 אוקטובר 2008 19:23

raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
Съжелявам Дончо, но имаш доста граматични грешки в италянският..не става въпрос самo за този текст

La traduzione proposta da Doncho è a dir poco ridicola. A voi esperti !!!!