Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-Italian - sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Text
Submitted by
larryssimo
Source language: Bulgarian
sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.
Title
Fra poco
Translation
Italian
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Italian
Fra poco vai a dormire,
e da domani riposo in spiaggia.
Last validated or edited by
ali84
- 2 November 2008 15:44
Latest messages
Author
Message
30 September 2008 18:22
doncho.georgiev
Number of messages: 33
Fra poco vai a dormir, e da domani roposo nella spiaggia
22 October 2008 19:23
raykogueorguiev
Number of messages: 244
СъжелÑвам Дончо, но имаш доÑта граматични грешки в италÑнÑкиÑÑ‚..не Ñтава Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ñамo за този текÑÑ‚
La traduzione proposta da Doncho è a dir poco ridicola. A voi esperti !!!!