Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Italiaans - sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Tekst
Opgestuurd door larryssimo
Uitgangs-taal: Bulgaars

sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.

Titel
Fra poco
Vertaling
Italiaans

Vertaald door raykogueorguiev
Doel-taal: Italiaans

Fra poco vai a dormire,
e da domani riposo in spiaggia.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 2 november 2008 15:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 september 2008 18:22

doncho.georgiev
Aantal berichten: 33
Fra poco vai a dormir, e da domani roposo nella spiaggia

22 oktober 2008 19:23

raykogueorguiev
Aantal berichten: 244
Съжелявам Дончо, но имаш доста граматични грешки в италянският..не става въпрос самo за този текст

La traduzione proposta da Doncho è a dir poco ridicola. A voi esperti !!!!