Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Italskt - sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sled malko siadai da spich. i ot utre pocivka na...
Tekstur
Framborið av larryssimo
Uppruna mál: Bulgarskt

sled malko siadai da spich.
i ot utre pocivka na plaga.

Heiti
Fra poco
Umseting
Italskt

Umsett av raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt

Fra poco vai a dormire,
e da domani riposo in spiaggia.
Góðkent av ali84 - 2 November 2008 15:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 September 2008 18:22

doncho.georgiev
Tal av boðum: 33
Fra poco vai a dormir, e da domani roposo nella spiaggia

22 Oktober 2008 19:23

raykogueorguiev
Tal av boðum: 244
Съжелявам Дончо, но имаш доста граматични грешки в италянският..не става въпрос самo за този текст

La traduzione proposta da Doncho è a dir poco ridicola. A voi esperti !!!!