Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Ego mos inquiro

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglisht

Titull
Ego mos inquiro
Tekst
Prezantuar nga cabo43
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Ego mos inquiro
Vërejtje rreth përkthimit
Försöker hitta en korekt översätting till "I will ask"

Titull
I inquire a translation
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga superfaco
Përkthe në: Anglisht

I inquire a direction.
Vërejtje rreth përkthimit
Oversättningen är inte totalt riktigt för att 'ego mos inquiro' inte är aldeles korrekt. I will ask är futurum, och det finns en deklination på Latin. 'Quaero' skulle vara den bäst översättning om verbet "ask"; 1 person singularis futurum: "Quearam"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Dhjetor 2008 11:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Dhjetor 2008 00:34

Svarog
Numri i postimeve: 16
I shall ask about the direction

18 Dhjetor 2008 01:33

superfaco
Numri i postimeve: 29
I will accept this, since 'Ego mos inquiro' is grammatically wrong, and in this case a translation would be there just to point this out.
I sustain that the corresponding verb 'inquire' is correct, since the verb 'to ask' has a better translation: 'Quaerere'.

20 Dhjetor 2008 10:12

alvarolc
Numri i postimeve: 3
I inquire a direction