Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Ego mos inquiro

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزي

عنوان
Ego mos inquiro
نص
إقترحت من طرف cabo43
لغة مصدر: لاتيني

Ego mos inquiro
ملاحظات حول الترجمة
Försöker hitta en korekt översätting till "I will ask"

عنوان
I inquire a translation
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف superfaco
لغة الهدف: انجليزي

I inquire a direction.
ملاحظات حول الترجمة
Oversättningen är inte totalt riktigt för att 'ego mos inquiro' inte är aldeles korrekt. I will ask är futurum, och det finns en deklination på Latin. 'Quaero' skulle vara den bäst översättning om verbet "ask"; 1 person singularis futurum: "Quearam"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 20 كانون الاول 2008 11:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 كانون الاول 2008 00:34

Svarog
عدد الرسائل: 16
I shall ask about the direction

18 كانون الاول 2008 01:33

superfaco
عدد الرسائل: 29
I will accept this, since 'Ego mos inquiro' is grammatically wrong, and in this case a translation would be there just to point this out.
I sustain that the corresponding verb 'inquire' is correct, since the verb 'to ask' has a better translation: 'Quaerere'.

20 كانون الاول 2008 10:12

alvarolc
عدد الرسائل: 3
I inquire a direction