Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - Ego mos inquiro

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleski

Naslov
Ego mos inquiro
Tekst
Poslao cabo43
Izvorni jezik: Latinski

Ego mos inquiro
Primjedbe o prijevodu
Försöker hitta en korekt översätting till "I will ask"

Naslov
I inquire a translation
Prevođenje
Engleski

Preveo superfaco
Ciljni jezik: Engleski

I inquire a direction.
Primjedbe o prijevodu
Oversättningen är inte totalt riktigt för att 'ego mos inquiro' inte är aldeles korrekt. I will ask är futurum, och det finns en deklination på Latin. 'Quaero' skulle vara den bäst översättning om verbet "ask"; 1 person singularis futurum: "Quearam"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 prosinac 2008 11:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 prosinac 2008 00:34

Svarog
Broj poruka: 16
I shall ask about the direction

18 prosinac 2008 01:33

superfaco
Broj poruka: 29
I will accept this, since 'Ego mos inquiro' is grammatically wrong, and in this case a translation would be there just to point this out.
I sustain that the corresponding verb 'inquire' is correct, since the verb 'to ask' has a better translation: 'Quaerere'.

20 prosinac 2008 10:12

alvarolc
Broj poruka: 3
I inquire a direction