Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - Ego mos inquiro

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικά

τίτλος
Ego mos inquiro
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cabo43
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Ego mos inquiro
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Försöker hitta en korekt översätting till "I will ask"

τίτλος
I inquire a translation
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από superfaco
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I inquire a direction.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Oversättningen är inte totalt riktigt för att 'ego mos inquiro' inte är aldeles korrekt. I will ask är futurum, och det finns en deklination på Latin. 'Quaero' skulle vara den bäst översättning om verbet "ask"; 1 person singularis futurum: "Quearam"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 20 Δεκέμβριος 2008 11:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Δεκέμβριος 2008 00:34

Svarog
Αριθμός μηνυμάτων: 16
I shall ask about the direction

18 Δεκέμβριος 2008 01:33

superfaco
Αριθμός μηνυμάτων: 29
I will accept this, since 'Ego mos inquiro' is grammatically wrong, and in this case a translation would be there just to point this out.
I sustain that the corresponding verb 'inquire' is correct, since the verb 'to ask' has a better translation: 'Quaerere'.

20 Δεκέμβριος 2008 10:12

alvarolc
Αριθμός μηνυμάτων: 3
I inquire a direction