Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Ego mos inquiro

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİngilizce

Başlık
Ego mos inquiro
Metin
Öneri cabo43
Kaynak dil: Latince

Ego mos inquiro
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Försöker hitta en korekt översätting till "I will ask"

Başlık
I inquire a translation
Tercüme
İngilizce

Çeviri superfaco
Hedef dil: İngilizce

I inquire a direction.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Oversättningen är inte totalt riktigt för att 'ego mos inquiro' inte är aldeles korrekt. I will ask är futurum, och det finns en deklination på Latin. 'Quaero' skulle vara den bäst översättning om verbet "ask"; 1 person singularis futurum: "Quearam"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Aralık 2008 11:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Aralık 2008 00:34

Svarog
Mesaj Sayısı: 16
I shall ask about the direction

18 Aralık 2008 01:33

superfaco
Mesaj Sayısı: 29
I will accept this, since 'Ego mos inquiro' is grammatically wrong, and in this case a translation would be there just to point this out.
I sustain that the corresponding verb 'inquire' is correct, since the verb 'to ask' has a better translation: 'Quaerere'.

20 Aralık 2008 10:12

alvarolc
Mesaj Sayısı: 3
I inquire a direction