Përkthime - Frengjisht-Boshnjakisht - J'irais n'importe où avec toi. Statusi aktual Përkthime
Kategori Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | J'irais n'importe où avec toi. | | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
J'irais n'importe où avec toi.
| Vërejtje rreth përkthimit | <edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification) |
|
| Sa tobom bih iÅ¡la bilo gdje. | | Përkthe në: Boshnjakisht
Sa tobom bih iÅ¡la bilo gdje. | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lakil - 31 Dhjetor 2008 18:53
Mesazhi i fundit | | | | | 17 Nëntor 2008 07:38 | | | Deux langues. Je pencherais pour la phrase suivante: "J"irais n'importe où avec toi"". Pas native. CC: Francky5591 | | | 17 Nëntor 2008 10:08 | | | ...sauf si "le anywhere" est le nom d'une boîte de nuit , discothèque ou d'un établissement quelconque... Mais cela m'étonnerait.
merci Lene, je vais modifier.
|
|
|