Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Bosniac - J'irais n'importe où avec toi.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcăBosniac

Categorie Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
J'irais n'importe où avec toi.
Text
Înscris de laklak15
Limba sursă: Franceză

J'irais n'importe où avec toi.
Observaţii despre traducere
<edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification)

Titlu
Sa tobom bih išla bilo gdje.
Traducerea
Bosniac

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Bosniac

Sa tobom bih išla bilo gdje.
Observaţii despre traducere
išla (f.) - išao (m.)
Validat sau editat ultima dată de către lakil - 31 Decembrie 2008 18:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Noiembrie 2008 07:38

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Deux langues. Je pencherais pour la phrase suivante: "J"irais n'importe où avec toi"". Pas native.

CC: Francky5591

17 Noiembrie 2008 10:08

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
...sauf si "le anywhere" est le nom d'une boîte de nuit , discothèque ou d'un établissement quelconque... Mais cela m'étonnerait.

merci Lene, je vais modifier.