Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Boşnakca - J'irais n'importe où avec toi.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçeBoşnakca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
J'irais n'importe où avec toi.
Metin
Öneri laklak15
Kaynak dil: Fransızca

J'irais n'importe où avec toi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification)

Başlık
Sa tobom bih išla bilo gdje.
Tercüme
Boşnakca

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Boşnakca

Sa tobom bih išla bilo gdje.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
išla (f.) - išao (m.)
En son lakil tarafından onaylandı - 31 Aralık 2008 18:53





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Kasım 2008 07:38

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Deux langues. Je pencherais pour la phrase suivante: "J"irais n'importe où avec toi"". Pas native.

CC: Francky5591

17 Kasım 2008 10:08

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
...sauf si "le anywhere" est le nom d'une boîte de nuit , discothèque ou d'un établissement quelconque... Mais cela m'étonnerait.

merci Lene, je vais modifier.