Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjuha portugjeze - Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
thamysa
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Publikuar per heren e fundit nga
goncin
- 24 Dhjetor 2008 17:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Dhjetor 2008 17:15
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Wrong sentence, native speaker
CC:
Francky5591
24 Dhjetor 2008 17:18
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
My fault about this one, Lilian, I thought it would be acceptable using a verb in it and I'm the one who added this "és a" so if it is the wrong gender, we won't ask the requester to edit this text, we shall edit (I, should I say...) it ourselves!
CC:
lilian canale
24 Dhjetor 2008 17:37
goncin
Numri i postimeve: 3706
It has been already translated, so I've fixed the original in a manner it makes sense.
CC:
lilian canale