Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Mãe, és o incentivo do meu caminhar.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ウクライナ語

カテゴリ

タイトル
Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
翻訳してほしいドキュメント
thamysa様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
goncinが最後に編集しました - 2008年 12月 24日 17:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 24日 17:15

lilian canale
投稿数: 14972
Wrong sentence, native speaker

CC: Francky5591

2008年 12月 24日 17:18

Francky5591
投稿数: 12396
My fault about this one, Lilian, I thought it would be acceptable using a verb in it and I'm the one who added this "és a" so if it is the wrong gender, we won't ask the requester to edit this text, we shall edit (I, should I say...) it ourselves!

CC: lilian canale

2008年 12月 24日 17:37

goncin
投稿数: 3706
It has been already translated, so I've fixed the original in a manner it makes sense.

CC: lilian canale