Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Portekizce - Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
Çevrilecek olan metin
Öneri
thamysa
Kaynak dil: Portekizce
Mãe, és o incentivo do meu caminhar.
En son
goncin
tarafından eklendi - 24 Aralık 2008 17:35
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Aralık 2008 17:15
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Wrong sentence, native speaker
CC:
Francky5591
24 Aralık 2008 17:18
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
My fault about this one, Lilian, I thought it would be acceptable using a verb in it and I'm the one who added this "és a" so if it is the wrong gender, we won't ask the requester to edit this text, we shall edit (I, should I say...) it ourselves!
CC:
lilian canale
24 Aralık 2008 17:37
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
It has been already translated, so I've fixed the original in a manner it makes sense.
CC:
lilian canale