Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kategori Shprehje - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen...
Tekst
Prezantuar nga Camdan Kalp
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen şairlerinden biridir. Eserlerinde aşk, kadın, İstanbul'un güzellkileri, tarih vb. gibi konuları işlemiştir. Şiirleri ölçülüdür. Şiirleri kadar düz yazıları da önemlidir.

Titull
Yahya Kemal Beyatli...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga beyaz-yildiz
Përkthe në: Gjermanisht

Yahya Kemal Beyatli ist einer der führenden Dichter der türkischen Literatur. In seinen Werken hat er sich mit den Themen Liebe, Frau, den Schönheiten Istanbuls, der Geschichte und ähnlichem beschäftigt. Seine Gedichte sind angemessen. Wie seine Gedichte, sind auch seine Prosa sehr bedeutend.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rodrigues - 26 Janar 2010 19:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Janar 2010 00:01

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Er arrangiert die Gedichte..> Seine gedichte sind mäßig.
Wie die Gedichte ist auch die Prosa bedeutend...> Wie seine Gedichte sind seine Prosa auch bedeutend.

12 Janar 2010 01:03

ibrahimburak
Numri i postimeve: 67
Seine Gedichte sind versmäßig. Sowie seine Gedichte als auch seine Prosa sind wichtig.

25 Janar 2010 11:09

dilbeste
Numri i postimeve: 267
ölcülü = gemessen

Seine Gedichte sind gemessen.
Wie seine Gedichte, sind auch seine Prosa sehr bedeutend.

25 Janar 2010 21:24

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
oder "angemessen"? - Falls ok wie oben nun steht, bitte grün, ansonsten mir Bescheid geben.. - Danke!

25 Janar 2010 22:30

dilbeste
Numri i postimeve: 267
ok Rodrigues angemessen wäre besser ! !
aber oben steht noch gemessen