Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Camdan Kalp
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen şairlerinden biridir. Eserlerinde aşk, kadın, İstanbul'un güzellkileri, tarih vb. gibi konuları işlemiştir. Şiirleri ölçülüdür. Şiirleri kadar düz yazıları da önemlidir.

Kichwa
Yahya Kemal Beyatli...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na beyaz-yildiz
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Yahya Kemal Beyatli ist einer der führenden Dichter der türkischen Literatur. In seinen Werken hat er sich mit den Themen Liebe, Frau, den Schönheiten Istanbuls, der Geschichte und ähnlichem beschäftigt. Seine Gedichte sind angemessen. Wie seine Gedichte, sind auch seine Prosa sehr bedeutend.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 26 Januari 2010 19:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Januari 2010 00:01

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Er arrangiert die Gedichte..> Seine gedichte sind mäßig.
Wie die Gedichte ist auch die Prosa bedeutend...> Wie seine Gedichte sind seine Prosa auch bedeutend.

12 Januari 2010 01:03

ibrahimburak
Idadi ya ujumbe: 67
Seine Gedichte sind versmäßig. Sowie seine Gedichte als auch seine Prosa sind wichtig.

25 Januari 2010 11:09

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
ölcülü = gemessen

Seine Gedichte sind gemessen.
Wie seine Gedichte, sind auch seine Prosa sehr bedeutend.

25 Januari 2010 21:24

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
oder "angemessen"? - Falls ok wie oben nun steht, bitte grün, ansonsten mir Bescheid geben.. - Danke!

25 Januari 2010 22:30

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
ok Rodrigues angemessen wäre besser ! !
aber oben steht noch gemessen