Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Ilmaisu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen...
Teksti
Lähettäjä Camdan Kalp
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yahya Kemal Beyatlı, Türk Edebiyatının önde gelen şairlerinden biridir. Eserlerinde aşk, kadın, İstanbul'un güzellkileri, tarih vb. gibi konuları işlemiştir. Şiirleri ölçülüdür. Şiirleri kadar düz yazıları da önemlidir.

Otsikko
Yahya Kemal Beyatli...
Käännös
Saksa

Kääntäjä beyaz-yildiz
Kohdekieli: Saksa

Yahya Kemal Beyatli ist einer der führenden Dichter der türkischen Literatur. In seinen Werken hat er sich mit den Themen Liebe, Frau, den Schönheiten Istanbuls, der Geschichte und ähnlichem beschäftigt. Seine Gedichte sind angemessen. Wie seine Gedichte, sind auch seine Prosa sehr bedeutend.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 26 Tammikuu 2010 19:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Tammikuu 2010 00:01

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Er arrangiert die Gedichte..> Seine gedichte sind mäßig.
Wie die Gedichte ist auch die Prosa bedeutend...> Wie seine Gedichte sind seine Prosa auch bedeutend.

12 Tammikuu 2010 01:03

ibrahimburak
Viestien lukumäärä: 67
Seine Gedichte sind versmäßig. Sowie seine Gedichte als auch seine Prosa sind wichtig.

25 Tammikuu 2010 11:09

dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
ölcülü = gemessen

Seine Gedichte sind gemessen.
Wie seine Gedichte, sind auch seine Prosa sehr bedeutend.

25 Tammikuu 2010 21:24

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
oder "angemessen"? - Falls ok wie oben nun steht, bitte grün, ansonsten mir Bescheid geben.. - Danke!

25 Tammikuu 2010 22:30

dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
ok Rodrigues angemessen wäre besser ! !
aber oben steht noch gemessen