Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Turqisht - The army you wish to attack is on a Crusade from...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
The army you wish to attack is on a Crusade from...
Tekst
Prezantuar nga
ogunm
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?
Titull
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Turqisht
Saldırmak istediğin ordu kutsal Papa’nın bir haçlı seferinde. Saldırı, aforoz edilme nedenidir. Devam etmeyi istediğinden emin misin ?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 4 Maj 2009 12:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Maj 2009 12:34
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
-'Hücum etmek istediğin ordu...'
-'..aforoz edilme nedenidir'
2 Maj 2009 14:15
ogunm
Numri i postimeve: 1
teşekkürler...
3 Maj 2009 15:06
merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks...