쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - The army you wish to attack is on a Crusade from...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
The army you wish to attack is on a Crusade from...
본문
ogunm
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?
제목
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
번역
터키어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Saldırmak istediğin ordu kutsal Papa’nın bir haçlı seferinde. Saldırı, aforoz edilme nedenidir. Devam etmeyi istediğinden emin misin ?
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 4일 12:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 2일 12:34
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
-'Hücum etmek istediğin ordu...'
-'..aforoz edilme nedenidir'
2009년 5월 2일 14:15
ogunm
게시물 갯수: 1
teşekkürler...
2009년 5월 3일 15:06
merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks...