Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - The army you wish to attack is on a Crusade from...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
The army you wish to attack is on a Crusade from...
Teksti
Lähettäjä ogunm
Alkuperäinen kieli: Englanti

The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?

Otsikko
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Saldırmak istediğin ordu kutsal Papa’nın bir haçlı seferinde. Saldırı, aforoz edilme nedenidir. Devam etmeyi istediğinden emin misin ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 4 Toukokuu 2009 12:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2009 12:34

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
-'Hücum etmek istediğin ordu...'
-'..aforoz edilme nedenidir'

2 Toukokuu 2009 14:15

ogunm
Viestien lukumäärä: 1
teşekkürler...

3 Toukokuu 2009 15:06

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...