Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - The army you wish to attack is on a Crusade from...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
The army you wish to attack is on a Crusade from...
Metin
Öneri
ogunm
Kaynak dil: İngilizce
The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?
Başlık
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
merdogan
Hedef dil: Türkçe
Saldırmak istediğin ordu kutsal Papa’nın bir haçlı seferinde. Saldırı, aforoz edilme nedenidir. Devam etmeyi istediğinden emin misin ?
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 4 Mayıs 2009 12:47
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
2 Mayıs 2009 12:34
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
-'Hücum etmek istediğin ordu...'
-'..aforoz edilme nedenidir'
2 Mayıs 2009 14:15
ogunm
Mesaj Sayısı: 1
teşekkürler...
3 Mayıs 2009 15:06
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks...