Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - The army you wish to attack is on a Crusade from...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
The army you wish to attack is on a Crusade from...
Teksto
Submetigx per ogunm
Font-lingvo: Angla

The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?

Titolo
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Saldırmak istediğin ordu kutsal Papa’nın bir haçlı seferinde. Saldırı, aforoz edilme nedenidir. Devam etmeyi istediğinden emin misin ?
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 4 Majo 2009 12:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Majo 2009 12:34

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
-'Hücum etmek istediğin ordu...'
-'..aforoz edilme nedenidir'

2 Majo 2009 14:15

ogunm
Nombro da afiŝoj: 1
teşekkürler...

3 Majo 2009 15:06

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks...