Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - herÅŸey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam
Tekst
Prezantuar nga nourah
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

Titull
Everything is beautiful with you --- I still love you---
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

Everything is beautiful with you --- I still love you --- I will never forget you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Qershor 2009 14:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Qershor 2009 13:47

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Miss,

The second line should be either "I still love you" or "I'm still in love with you".
Which one do you prefer?

8 Qershor 2009 13:49

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
I edit with "I still love you".
Thank you