Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - herÅŸey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam
テキスト
nourah様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

タイトル
Everything is beautiful with you --- I still love you---
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Everything is beautiful with you --- I still love you --- I will never forget you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 6月 8日 14:52





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 8日 13:47

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Miss,

The second line should be either "I still love you" or "I'm still in love with you".
Which one do you prefer?

2009年 6月 8日 13:49

turkishmiss
投稿数: 2132
I edit with "I still love you".
Thank you