Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam
Tekst
Podnet od nourah
Izvorni jezik: Turski

herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

Natpis
Everything is beautiful with you --- I still love you---
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

Everything is beautiful with you --- I still love you --- I will never forget you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Juni 2009 14:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juni 2009 13:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Miss,

The second line should be either "I still love you" or "I'm still in love with you".
Which one do you prefer?

8 Juni 2009 13:49

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I edit with "I still love you".
Thank you