Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - herÅŸey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam
Tekstas
Pateikta nourah
Originalo kalba: Turkų

herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

Pavadinimas
Everything is beautiful with you --- I still love you---
Vertimas
Anglų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Everything is beautiful with you --- I still love you --- I will never forget you.
Validated by lilian canale - 8 birželis 2009 14:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 birželis 2009 13:47

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Miss,

The second line should be either "I still love you" or "I'm still in love with you".
Which one do you prefer?

8 birželis 2009 13:49

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I edit with "I still love you".
Thank you