Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - herÅŸey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam
متن
nourah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

herşey seninle güzel --- seni hala seviyorum --- seni hiç unutmiycam

عنوان
Everything is beautiful with you --- I still love you---
ترجمه
انگلیسی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Everything is beautiful with you --- I still love you --- I will never forget you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 ژوئن 2009 14:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژوئن 2009 13:47

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Miss,

The second line should be either "I still love you" or "I'm still in love with you".
Which one do you prefer?

8 ژوئن 2009 13:49

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I edit with "I still love you".
Thank you