Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Rusisht - Я не еврей, но кое-что похоже...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglisht

Kategori Këngë

Titull
Я не еврей, но кое-что похоже...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga matheus bc
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Я не еврей, но кое-что похоже,
Соврать не даст ни Юра, ни Серёжа!

Да, я шут, я циркач, ну так что же?
Vërejtje rreth përkthimit
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido

<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
Publikuar per heren e fundit nga Siberia - 3 Shtator 2009 11:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Korrik 2009 14:05

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
significado de "Gadjo": alguém que não é cigano

3 Shtator 2009 06:34

Siberia
Numri i postimeve: 611
The source language seems to be Russian, though transliterated with minor misspells.

3 Shtator 2009 10:06

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Siberia!

If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?

Thanks a lot!

3 Shtator 2009 10:44

Siberia
Numri i postimeve: 611
The translation done into Russian IS the edition actually
To avoid any confusion I'll reject it and edit the source with Russian characters