Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Ruski - Я не еврей, но кое-что похоже...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleski

Kategorija Pesma

Natpis
Я не еврей, но кое-что похоже...
Tekst za prevesti
Podnet od matheus bc
Izvorni jezik: Ruski

Я не еврей, но кое-что похоже,
Соврать не даст ни Юра, ни Серёжа!

Да, я шут, я циркач, ну так что же?
Napomene o prevodu
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido

<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
Poslednja obrada od Siberia - 3 Septembar 2009 11:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Juli 2009 14:05

Francky5591
Broj poruka: 12396
significado de "Gadjo": alguém que não é cigano

3 Septembar 2009 06:34

Siberia
Broj poruka: 611
The source language seems to be Russian, though transliterated with minor misspells.

3 Septembar 2009 10:06

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Siberia!

If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?

Thanks a lot!

3 Septembar 2009 10:44

Siberia
Broj poruka: 611
The translation done into Russian IS the edition actually
To avoid any confusion I'll reject it and edit the source with Russian characters