Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Russisch - Я не еврей, но кое-что похоже...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglisch

Kategorie Lied

Titel
Я не еврей, но кое-что похоже...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von matheus bc
Herkunftssprache: Russisch

Я не еврей, но кое-что похоже,
Соврать не даст ни Юра, ни Серёжа!

Да, я шут, я циркач, ну так что же?
Bemerkungen zur Übersetzung
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido

<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
Zuletzt bearbeitet von Siberia - 3 September 2009 11:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Juli 2009 14:05

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
significado de "Gadjo": alguém que não é cigano

3 September 2009 06:34

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
The source language seems to be Russian, though transliterated with minor misspells.

3 September 2009 10:06

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Siberia!

If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?

Thanks a lot!

3 September 2009 10:44

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
The translation done into Russian IS the edition actually
To avoid any confusion I'll reject it and edit the source with Russian characters