Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rusų - Я не еврей, но кое-что похоже...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Я не еврей, но кое-что похоже...
Tekstas vertimui
Pateikta matheus bc
Originalo kalba: Rusų

Я не еврей, но кое-что похоже,
Соврать не даст ни Юра, ни Серёжа!

Да, я шут, я циркач, ну так что же?
Pastabos apie vertimą
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido

<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
Patvirtino Siberia - 3 rugsėjis 2009 11:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 liepa 2009 14:05

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
significado de "Gadjo": alguém que não é cigano

3 rugsėjis 2009 06:34

Siberia
Žinučių kiekis: 611
The source language seems to be Russian, though transliterated with minor misspells.

3 rugsėjis 2009 10:06

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Siberia!

If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?

Thanks a lot!

3 rugsėjis 2009 10:44

Siberia
Žinučių kiekis: 611
The translation done into Russian IS the edition actually
To avoid any confusion I'll reject it and edit the source with Russian characters