Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Rusça - Я не еврей, но кое-что похоже...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Rusçaİngilizce

Kategori Sarki

Başlık
Я не еврей, но кое-что похоже...
Çevrilecek olan metin
Öneri matheus bc
Kaynak dil: Rusça

Я не еврей, но кое-что похоже,
Соврать не даст ни Юра, ни Серёжа!

Да, я шут, я циркач, ну так что же?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido

<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
En son Siberia tarafından eklendi - 3 Eylül 2009 11:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Temmuz 2009 14:05

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
significado de "Gadjo": alguém que não é cigano

3 Eylül 2009 06:34

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
The source language seems to be Russian, though transliterated with minor misspells.

3 Eylül 2009 10:06

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Siberia!

If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?

Thanks a lot!

3 Eylül 2009 10:44

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
The translation done into Russian IS the edition actually
To avoid any confusion I'll reject it and edit the source with Russian characters