o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido
<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
Viimeksi toimittanut Siberia - 3 Syyskuu 2009 11:22
If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?